Modalités et conditions de l'entente fournisseur-annonceur
Les présentes conditions générales du contrat fournisseur-annonceur (les « Conditions ») s'appliquent à tous les documents de commande, y compris tout énoncé de travail qui incorpore ces conditions (collectivement, le « Contrat ») entre Mighty LLC, une société à responsabilité limitée du Nevada dont le siège social est situé au 5940 South Rainbow Boulevard #4086 Las Vegas, NV 89118 (le « Fournisseur »), et l'entité acceptant les présentes Conditions et identifiée dans le SOW applicable (« Annonce »). Le fournisseur et l'annonceur sont appelés les « Parties » et chacun individuellement une « Partie ». Lors de la pleine exécution du SOW applicable, le Contrat forme un contrat exécutoire entre le Fournisseur et l'Annonceur relatif à la fourniture par le Fournisseur de son marché en ligne (le « Mighty Marketplace ») et lié à des sites tiers (les « Sites partenaires »), des services de marketing, de génération de clients, des études de marché et/ou des ventes en personne (collectivement, les « Mighty Services ») pour promouvoir et vendre les produits et services des annonceurs à des annonceurs potentiels et ou de véritables clients de petites entreprises (« clients fournisseurs »). Le fournisseur, ses entités affiliées, le propriétaire (et les sociétés affiliées) du ou des sites partenaires (les « Partenaires ») et tout représentant pouvant fournir des services dans le cadre des MightyServices sont collectivement appelés le « Groupe de fournisseurs ».
L'ENTENTE CONTIENT UNE DISPOSITION D'ARBITRAGE OBLIGATOIRE ET UNE RENONCIATION À UN PROCÈS DEVANT JURY, TEL QUE DÉCRIT À L'ARTICLE 13.1.
1.1 Présentation de l'offre : L'annonceur fournira au Fournisseur des images, des descriptions et des détails concernant les rabais ou promotions qu'il souhaite mettre à la disposition des clients fournisseurs conformément au format qui peut être spécifié par le Fournisseur de temps à autre (l' « Offre » ou « Offres »). L'Offre doit être au moins aussi favorable que les rabais ou les offres que l'annonceur offre par le biais de canaux comparables et doit être plus favorable que ce qui est accessible au public aux clients fournisseurs. L'annonceur aura le droit, à sa discrétion, de préciser les messages du client fournisseur liés à toute Offre. Avec le consentement de l'annonceur, le fournisseur peut aider l'annonceur à préparer de tels messages pour publication, qui peuvent inclure la conception, la composition, le texte et les illustrations. Le fournisseur conserve tous les droits, y compris les droits d'auteur, sur tout le contenu créé par le fournisseur (à l'exception des marques qu'il contient de l'annonceur). Les parties reconnaissent et conviennent que le fournisseur sera seul responsable des réclamations découlant de tout écart par rapport aux messages et à la formation des clients approuvés ou fournis par l'annonceur. L'annonceur sera seul responsable (y compris, du respect par le Groupe des fournisseurs) de tout message et de la formation fournis ou approuvés par l'annonceur au client fournisseur. L'annonceur sera également seul responsable de l'installation et de l'utilisation des produits et services de l'annonceur par les Clients Fournisseurs.
1.2 Exigences relatives au site Web de l'annonceur : L'annonceur doit tenir à jour un site Web ou une page de destination (le « site de l'annonceur ») pour traiter les transactions du client fournisseur et fournir un lien hypertexte (le « lien ») permettant au client fournisseur d'accéder à l'offre via Mighty Marketplace. Par le biais du lien, l'annonceur doit accepter un paramètre d'identification du client fournisseur, un jeton à usage unique, une authentification unique (SSO) ou un mécanisme similaire (« Identifiant unique ») que l'annonceur peut utiliser pour identifier de manière unique le client fournisseur et utiliser cet identifiant unique lorsqu'il fournit un rapport mensuel.
1.3 Protection des données : L'annonceur doit protéger toutes les informations du client fournisseur en sa possession ou sous son contrôle (y compris les données de transaction et les informations personnelles) conformément à toutes les lois ou réglementations locales, étatiques et fédérales applicables, y compris la conformité aux lois sur la confidentialité des données (collectivement, les « lois applicables ») et, le cas échéant, aux normes de sécurité des données de l'industrie des cartes de paiement (PCI DSS).
1.4 Soutien à la clientèle des fournisseurs : Il incombe à l'annonceur de fournir un personnel suffisant et bien formé pour traiter, de manière efficace et rapide, les appels entrants et les demandes de renseignements par courriel qui seront dirigés par les Parties aux numéros de téléphone ou aux adresses e-mail indiqués dans chaque avis de service afin de répondre et de résoudre toutes les demandes de renseignements des clients fournisseurs liées à l'Offre, sauf s'il s'agit spécifiquement de la conduite du groupe de fournisseurs qui sera adressée au fournisseur.
1.5 Formation : L'annonceur doit fournir une formation initiale au fournisseur sur l'offre de l'annonceur, les politiques et toute autre question connexe (et des mises à jour rapides, en cas de changement) pertinentes pour le groupe de fournisseurs fournissant les services Mighty conformément à la présente entente.
1.6 Rapports : Pendant la durée (et après la période pour les fournisseurs clients visés au cours de la période), fournir les rapports et les informations de compte que le fournisseur peut de temps à autre raisonnablement demander de décrire toutes les activités liées à l'interaction des clients fournisseurs et/ou à l'engagement avec les Offres, y compris les exigences de déclaration spécifiques énoncées dans chaque avis d'emploi applicable.
1.7 Sites partenaires : Le fournisseur peut incorporer et/ou marquer blanc son MightyMarketplace lié aux Sites Partenaires. Si l'annonceur choisit d'exclure les offres de ces sites partenaires, l'annonceur doit en informer le Fournisseur et le Fournisseur retirera toute Offre du ou des Sites Partenaires demandés dans les dix (10) jours ouvrables suivant la réception par le Fournisseur de l'avis de l'annonceur.
2.1 Intégration de l'offre : Le fournisseur appuiera la mise en œuvre de l'offre de l'annonceur au sein des services Mighty, tel que décrit plus en détail dans les SOW pertinents.
2.2 Soutien à la commercialisation : Le fournisseur peut commercialiser ou promouvoir les offres conformément à tout appel d'offres applicable.
3.1 Frais : En contrepartie des services rendus par le Fournisseur, l'Annonceur doit payer au Fournisseur tous les frais et dépenses, chacun tel qu'il est décrit dans le dossier de travail applicable, sur toutes les ventes d'offres aux clients du fournisseur, ou d'autres frais et dépenses exigibles conformément à un énoncé de conformité. Sauf disposition contraire expresse dans un énoncé de travail, l'annonceur doit payer tous les frais et dépenses énoncés dans un rapport d'avis pour les services fournis pendant la durée de l'OST, y compris pour tous les Fournisseurs-Clients mentionnés à la date de résiliation ou avant cette date (même si l'événement de réalisation des frais pour les recommandations se produit après la durée des SOW applicables).
3.2 Paiement des factures : Sauf indication contraire dans l'énoncé de travail, tous les paiements doivent être effectués au plus tard trente (30) jours après la livraison de chaque facture. Tout paiement en retard porte intérêt au moins élevé des deux montants suivants : un point cinq pour cent (1,5 %) par mois ou le taux le plus élevé autorisé par la loi applicable, calculé quotidiennement et composé mensuellement. L'annonceur doit également rembourser au fournisseur tous les frais engagés pour percevoir tout paiement en retard, y compris, sans s'y limiter, les honoraires d'avocat.
3.3 Taxes : L'annonceur paiera toutes les taxes fédérales, étatiques et locales découlant de toute vente de toute offre.
3.4 Droit de vérification : Le fournisseur a le droit, moyennant un préavis écrit raisonnable à l'annonceur et pendant les heures normales de bureau de l'annonceur, de vérifier les livres, registres et autres documents raisonnablement liés au calcul et au paiement des frais dus au fournisseur conformément à l'entente. La vérification doit être effectuée par le fournisseur ou un agent du fournisseur désigné par le fournisseur. La vérification se limite à vérifier l'exactitude des paiements versés au fournisseur au cours de la période de deux (2) ans précédant la date de la demande de vérification. Tout paiement insuffisant révélé par la vérification sera rapidement versé par l'Annonceur au Fournisseur, accompagné d'intérêts au moins élevé des deux montants suivants : un point cinq pour cent (1,5 %) par mois ou le taux le plus élevé autorisé par la loi applicable. Tout paiement excédentaire révélé par la vérification sera remboursé par le fournisseur à l'annonceur. L'annonceur doit tenir des livres, registres et documents justificatifs adéquats pour permettre au fournisseur de vérifier les calculs de paiement et les paiements pendant au moins deux (2) ans après la date à laquelle l'annonceur a fourni des rapports exacts au fournisseur en vertu de l'entente. Si la vérification révèle un sous-paiement de plus de 5 % pour tout paiement, l'annonceur doit, en plus de payer le sous-paiement et les intérêts, rembourser au fournisseur les coûts et honoraires raisonnables de la vérification. Le fournisseur peut exercer ses droits de vérification au plus une fois par année civile.
3.5 Droits : Pour éviter tout doute, les droits du fournisseur de vérifier et d'imposer des intérêts et d'autres obligations supplémentaires à l'annonceur énoncés dans la présente section 3 s'ajoutent à tous les autres droits et recours dont dispose le Fournisseur en vertu de l'Accord, de la loi applicable ou de l'équité.
4.1 Durée : Les présentes conditions commencent à la date d'entrée en vigueur du contrat de travail initial assujetti aux présentes conditions et restent en vigueur jusqu'à soixante (60) jours suivant la résiliation du dernier contrat de travail restant.
4.2 Résiliation : Sauf indication contraire expresse dans le SOW, l'une ou l'autre des Parties peut résilier tout SOW et/ou les présentes Conditions sans motif en fournissant un préavis écrit de soixante (60) jours. La résiliation des présentes conditions conformément aux dispositions de la présente section 4 mettra fin à toutes les NOW émises en vertu de la présente entente. Pour plus de clarté, la résiliation d'un SOW applicable ne doit pas mettre automatiquement fin aux autres SP actifs.
4.3 Violation : En plus des recours qui peuvent être prévus dans les présentes Conditions ou dans un énoncé de travail applicable, l'une ou l'autre des Parties peut résilier un accord particulier ou les présentes Conditions avec effet immédiat sur notification à l'autre Partie, si l'autre Partie : (i) omet de payer un montant à l'échéance en vertu de l'Accord et que ce manquement se poursuit pendant cinq (5) jours après la réception de l'avis de non-paiement par l'autre Partie ; ou (ii) devient insolvable, dépose un avis de non-paiement par l'autre Partie ; ou (ii) devient insolvable, dépose un avis de non-paiement par l'autre Partie ; ou (ii) devient insolvable, dépose un avis de non-paiement par l'autre Partie ; ou (ii) devient insolvable, dépose un avis de non-paiement par l'autre Partie ; ou (ii) demande de faillite ou a entamé ou a intenté contre elle des procédures relatives à la faillite, à la mise sous séquestre, à la réorganisation ou à la cession au profit des créanciers.
5.1 Licence : L'annonceur accorde par la présente à Provider Group un droit et une licence limités, non sous-licenciables (sauf dans les cas prévus dans un SOW applicable), mondial et libre de redevances pendant la durée du Contrat d'utiliser, d'afficher et de réaliser des œuvres dérivées du Matériel de l'Offre (défini à la Section 12 ci-dessous) pour exécuter les services énoncés dans chaque SOW. Le matériel de l'offre doit être retourné ou détruit, à la discrétion du fournisseur, dans les sept (7) jours suivant la résiliation du contrat de travail applicable ou du contrat.
5.2 Consentement d'une tierce partie : L'annonceur doit obtenir tout consentement d'une tierce partie et effectuer toutes les procédures de dépôt et de licence nécessaires à l'égard des noms commerciaux, marques de service, logos, slogans, marques de commerce et autres symboles et indices d'identification fournis ou autorisés par Advertiser ForProvider Group aux fins de l'Accord (les « Marques »). Toute bonne volonté liée à l'utilisation des Marques par le Fournisseur sera assurée uniquement au profit de l'Annonce.
5.3 Propriété : Les Marques demeureront en tout temps la propriété exclusive de l'Annonce. Les parties conviennent que le fournisseur peut, à la discrétion du fournisseur, utiliser ses propres marques et/ou celles d'autres parties dans l'exécution de ses services en vertu des présentes, en plus des Marques de l'annonceur.
6.1 Respect des lois : Chaque partie est responsable du respect des lois applicables à son industrie, y compris celles liées à la lutte contre la discrimination, la protection des données et la lutte contre la corruption, et chaque partie déclare et garantit qu'elle possède toutes les licences, approbations et droits nécessaires pour remplir ses obligations respectives en vertu de la présente entente.
6.2 Conformité du fournisseur : Le fournisseur est seul responsable de se conformer à toutes les lois applicables généralement liées à la prestation de ses services de génération de clients potentiels, y compris, sans s'y limiter, dans la mesure applicable, la Loi CAN-SPAM, la LCPA et les lois généralement liées aux permis d'avocat.
6.3 Conformité de l'annonceur : L'annonceur est seul responsable de toutes les lois applicables relatives à son secteur d'activité, aux offres et au matériel de l'offre, y compris, sans s'y limiter, (i) s'assurer que ses messages (y compris les messages qu'il fournit ou autorise l'utilisation du groupe de fournisseurs) sont exacts et conformes à la loi, (ii) informer le fournisseur de toute loi ou réglementation liée au MightyMarketplace qui découlent des produits et services de l'annonceur ou de l'industrie, (iii) remplir tous les registres les dépôts, les licences, les consentements et les procédures similaires liés aux Offres ; les Marques qu'il fournit et/ou autorise Provider Group à utiliser, et (iv) fournir les Offres aux Clients Fournisseurs conformément aux déclarations de l'Annonneur aux Clients Fournisseurs (y compris dans le Matériel de l'Offre).
7.1 Renseignements confidentiels : Tous les renseignements non publics, confidentiels ou exclusifs d'une partie ou de ses sociétés affiliées (au sens de la section 10) divulguant ces informations (« partie divulgatrice ») à l'autre partie ou à ses sociétés affiliées (« partie destinataire »), y compris, mais sans s'y limiter, les documents, données, opérations commerciales, prévisions financières et autres données financières, listes de clients, prix, remises et rabais, divulgués par la Partie divulgatrice ou Sociétés affiliées à la Partie réceptrice ou à ses sociétés affiliées, qu'elles soient divulguées oralement ou divulguées ou consultées par écrit, par voie électronique, ou d'autres formes ou supports, désignés ou autrement identifiés comme « confidentiels », dans le cadre de l'Accord (à condition que, pour les informations divulguées oralement, la Partie divulgatrice indique expressément par écrit à la Partie réceptrice dans un délai d'une semaine à compter de la divulgation que ces informations doivent être traitées comme confidentielles), ainsi que les modalités et conditions de l'accord (collectivement, les « informations confidentielles »), sont confidentiels, uniquement pour l'utilisation de l'exécution l'Entente, et ne peut être divulguée ou copiée à moins d'être autorisée par Partie divulgatrice par écrit. À la demande de la Partie divulgatrice, la Partie destinataire retournera sans délai tous ces renseignements confidentiels. Le présent article 7 ne s'applique pas aux renseignements qui sont : a) dans le domaine public ; b) connus de la Partie destinataire au moment de la divulgation à titre non confidentiel ; ou c) obtenus légitimement par la Partie destinataire sur une base non confidentielle auprès d'un tiers. Si la partie destinataire est légalement contrainte par la loi applicable, par un tribunal, un organisme gouvernemental ou une autorité de réglementation ou par une assignation ou une demande d'interrogatoire préalable dans le cadre d'un litige, la Partie destinataire peut divulguer des renseignements confidentiels qu'elle est légalement tenue de divulguer. Pour éviter tout doute, les parties entendent, reconnaissent et conviennent que les dispositions relatives à la confidentialité contenues dans le présent document remplacent expressément et contrôlent tout accord antérieur entre les parties concernant la non-divulgation ou la confidentialité des informations ou documents de chaque partie (et de son affilié) divulgués ou fournis à la date d'entrée en vigueur initiale du premier accord d'entente ou par la suite. Les obligations de confidentialité prévues au présent article 7 continueront de s'appliquer aux renseignements confidentiels pendant une période d'un (1) an après la résiliation de l'entente.
7.2 Garanties : Chaque Partie fera preuve d'une diligence raisonnable pour protéger les renseignements confidentiels de l'autre partie et s'assurer que ces protections sont maintenues par ses représentants.
7.3 Avis d'atteinte à la protection des données : L'annonceur informera rapidement le Fournisseur de toute violation de données affectant les renseignements confidentiels ou les renseignements personnellement identifiables et prendra des mesures correctives immédiates.
8.1 Chaque Partie aux présentes et ses sociétés affiliées, ainsi que leurs successeurs et ayants droit respectifs (les « Parties indemnisantes »), défendront, indemniseront et dégageront de toute responsabilité l'autre partie aux présentes, y compris le Groupe de fournisseurs, et les dirigeants, administrateurs, employés, représentants, agents, successeurs et ayants droit respectifs de chaque partie (les « Parties indemnisées ») contre tous frais, dépenses, jugements, pertes, règlements, les dommages-intérêts, les responsabilités ou les réclamations de toute nature, y compris les honoraires raisonnables d'avocat (collectivement, les « dommages ») qui sont initiés ou intentés par toute personne une entité ou une personne qui n'est pas partie à l'entente et qui sont causées par une partie indemnisante et qui constituent un manquement (ou une réclamation qui, si elle était véridique, constituerait un manquement) aux obligations de la Partie indemnisante en vertu de l'Entente. Chacune des Parties est responsable des actes et omissions de ses employés, entrepreneurs, représentants, mandataires et autres tiers qu'elle a retenus directement ou indirectement, comme s'il s'agissait de ses propres actes et omissions dans le cadre de l'Accord.
9.1 Nonobstant toute disposition contraire dans l'Accord, aucune des Parties ne sera responsable envers l'autre des dommages indirects, consécutifs, accessoires ou punitifs découlant de l'entente. À l'exception des dommages indemnisés énoncés ci-dessus, la responsabilité totale de chaque Partie dans le cadre de l'Entente sera limitée au moindre des deux montants suivants : (i) les dommages directs définitivement décidés, ou (ii) le montant payé ou payable par l'Annonce en vertu de l'Entente au cours des douze (12) mois précédant la date de début des dommages allégués. La limitation qui précède s'applique à toutes les causes d'action et réclamations.
10.1 Le fournisseur est un entrepreneur indépendant et non un employé, un agent, une coentreprise ou un partenaire de l'annonceur. Le fournisseur et le (s) partenaire (s) du fournisseur ne sont pas des fournisseurs des offres décrites ci-dessus et n'assument aucune obligation de fournir des offres ou de remplir une obligation envers les clients fournisseurs en vertu des ententes entre l'annonceur (y compris ses affiliés et ses agents) et les clients fournisseurs. Une « société affiliée » d'une personne ou entité déterminée s'entend de toute autre personne ou entité qui contrôle directement ou indirectement la personne ou l'entité déterminée, est contrôlée par ou est sous un contrôle commun avec cette personne ou entité. Pour l'application de la présente définition, « contrôle » s'entend de la possession, directement ou indirectement, du pouvoir de diriger la direction et les politiques de la personne contrôlée, que ce soit par le biais de la propriété de valeurs mobilières avec droit de vote, de sociétés de personnes ou d'autres participations, par contrat ou autrement. Une personne ou entité est présumée contrôler une autre personne ou entité si la première personne ou entité, directement ou indirectement, possède ou détient plus de 50 % des valeurs mobilières avec droit de vote, de la société de personnes ou d'autres participations de la deuxième personne ou entité.
11.1 Non-exclusivité : Les parties reconnaissent que leur relation sera non exclusive et que le Fournisseur ne sera pas dédié à une campagne spécifique de l'annonceur. Le fournisseur est autorisé, à sa discrétion, à offrir ses propres produits et services et ceux de ses autres clients/annonceurs par l'entremise des services Mighty et lors de toute interaction fournisseur/client. L'annonceur reconnaît par la présente que le Fournisseur peut également offrir ses propres offres de remise en argent ou d'autres incitatifs aux clients fournisseurs intéressés par les Offres.
11.2 Interactions avec les fournisseurs avec les clients : Toutes les suggestions, demandes, recommandations ou autres commentaires fournis par un fournisseur/client, y compris, sans s'y limiter, liés à l'Offre ou à d'autres services ou biens de l'annonceur obtenus par le Groupe de fournisseurs ou ses représentants, obtenus ou non par le Fournisseur ou ses représentants lors de la prestation des services Mighty, sont la propriété du Fournisseur, à moins que le Fournisseur et l'Annonce n'y consentent expressément, par écrit, y compris par un accord distinct dans lequel l'annonceur n'accepte expressément a engagé le fournisseur pour obtenir ce De plus, l'annonceur reconnaît et accepte que le Fournisseur, à sa seule discrétion, puisse partager ces informations avec l'annonceur pour son utilisation ; à condition que le Fournisseur qui le fait ne transfère en aucune façon la propriété de ces informations ou ne limite le droit du Fournisseur d'utiliser ou d'exploiter autrement ces informations de quelque manière que ce soit.
12.1 Pour assurer l'intégrité des Services Mighty et pour le bénéfice de ses utilisateurs, le Fournisseur se réserve le droit de réviser, modifier, supprimer et/ou rejeter toute langue, tout contenu et/ou tout matériel fourni par l'annonceur pour utilisation par le biais de Mighty Marketplace (le « Matériel de l'offre ») ou toute partie de celui-ci à tout moment, que le Contenu de l'Offre ait ou non été préalablement accepté par le Fournisseur. Sauf indication contraire explicite dans le SOW applicable : (i) le placement ou l'emplacement du matériel de l'offre sur les Mighty Marketplaces n'est pas garanti, et (ii) toute condition de placement ne liera pas légalement le Fournisseur et sera traitée comme une demande que le Fournisseur peut prendre en considération.
13.1 Droit applicable et règlement des différends : L'Accord et toutes les questions découlant de l'Accord ou s'y rapportant sont régis et interprétés conformément aux lois de l'État du Nevada, sans égard aux dispositions de cet État sur les conflits de lois. Tous les différends qui ne peuvent être réglés par des négociations de bonne foi seront d'abord soumis à la médiation et, s'ils n'ont pas été traités avec succès, seront alors réglés par un arbitre choisi par les parties. Toute réclamation en vertu du présent contrat doit être réglée par arbitrage exécutoire conformément aux Règles et procédures d'arbitrage des services de médiation en arbitrage judiciaire (« JAMS »). L'arbitrage aura lieu dans le comté de Clark, au Nevada. Un jugement sur la sentence arbitrale peut être déposé devant tout tribunal compétent. Toute réclamation de l'une ou l'autre des Parties qui n'a pas été soulevée par écrit et qui n'a pas été signifiée à l'autre dans un délai d'un (1) an à compter de la date à laquelle cette partie a pris connaissance (ou aurait dû raisonnablement avoir) connaissance de l'acte ou de l'omission ayant donné lieu à la réclamation sera réputée abandonnée et ne pourra par la suite être portée devant un tribunal, un organisme ou un arbitre. Aux fins de l'arbitrage, les parties ont le droit de déposer des actes de procédure recevables, des plaintes reconventionnelles, des récusations, des requêtes en radiation et des requêtes en jugement sommaire. De plus, les parties sont autorisées à procéder à un interrogatoire préalable en vertu des lois fédérales et étatiques. CHAQUE PARTIE RECONNAÎT ET CONVIENT QUE LA PRÉSENTE CONVENTION D'ARBITRAGE AURA POUR EFFET DE RENONCER À SON DROIT DE FAIRE INSTRUIRE SES DIFFÉRENDS DEVANT UN TRIBUNAL OU DEVANT JURY. Le présent article 13.1 ne sera pas interprété de manière à limiter ou à restreindre le droit d'une partie d'obtenir immédiatement une injonction provisoire ou préliminaire ou de demander des recours équitables qui peuvent être nécessaires pour faire valoir les droits prévus par l'Entente ou les dispositions de celle-ci.
13.2 Cession : Aucune des Parties ne peut céder, transférer, déléguer ou sous-traiter l'un de ses droits ou obligations en vertu de l'Entente sans le consentement écrit préalable de l'autre Partie. Toute cession ou délégation présumée qui contrevient à la présente section 13.2 est nulle et non avenue. Nonobstant ce qui précède, le fournisseur peut céder l'entente à toute autre entité du groupe de fournisseurs. L'entente s'appliquera au bénéfice de chacune des parties et de chacun de leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs et liera chacune de ces parties.
13.3 Reconnaissance de l'annonceur : En exécutant tout document de commande, y compris les SOW incorporant les Conditions, l'annonceur (i) reconnaît que le fournisseur est une société à responsabilité limitée du Nevada, mais peut être enregistré pour faire des affaires dans d'autres États américains sous le nom fictif ou autre nom de « Mighty Business Group » ; (ii) reconnaît que le Fournisseur exécute le présent Contrat et tous les SOW connexes dans l'État du Nevada ; et (iii) reconnaît et accepte que tous les services fournis par le Fournisseur conformément aux SOW sont réputés joué au Nevada.
13.4 Survie : Les dispositions nécessaires à l'exécution après le licenciement survivront, y compris les articles 1.3, 1.4, 1.6, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 11 et l'article 13.
13.5 Intégralité de l'entente : Le Contrat, ainsi que tous les documents de commande, y compris les énoncés de travail qui incorporent les présentes Conditions, constituent l'intégralité de l'accord des Parties à l'égard de l'objet contenu dans les présentes et remplace tous les accords, accords, représentations et garanties antérieurs et oraux, à l'égard de cet objet. Provider Group ne fait aucune déclaration, incitation, promesse, compréhension, condition ou garantie autre que celle expressément énoncée dans le Contrat et l'Annonceur ne s'est pas fondé sur une telle représentation, incitation, promesse, compréhension, condition ou garantie pour conclure le Contrat. De plus, et sans limiter ce qui précède, l'Annonceur reconnaît et accepte que toute déclaration orale ou écrite que le Groupe de fournisseurs a faite ou fera concernant les Fournisseurs/Clients, les ventes et/ou les revenus qui peuvent être générés ne sont que des estimations et qu'aucun chiffre sur les ventes, les clients ou les revenus n'est justifié ou garanti en lien avec le Contrat de quelque manière que ce soit.
13.6 Capacité de sevrer : Si une clause ou une disposition de l'Entente est invalide, illégale ou inapplicable dans une juridiction quelconque, cette invalidité, cette illégalité ou cette inapplicabilité n'aura aucune incidence sur toute autre condition ou disposition de l'Entente ni n'invalidera ou ne rendra inexécutoire une telle clause ou disposition dans toute autre juridiction.
13.7 Contreparties : Les SOW peuvent être signés en plusieurs exemplaires, dont chacun est réputé être un original, mais qui, pris ensemble, constituent une seule et même entente à la date d'entrée en vigueur qui y est indiquée. Toute livraison de pages de signature de contreparties par télécopieur ou par transmission électronique d'images numérisées constitue la livraison des présentes.
13.8 Les droits sont cumulatifs : Les droits et recours des parties sont cumulatifs. L'exercice par une Partie d'un ou de plusieurs de ces droits ou recours ne fait pas obstacle à l'exercice par elle, en même temps ou à des moments différents, de tout autre droit ou recours prévu par règlement ou équité pour le même manquement ou tout autre manquement de la part de l'autre Partie.
13.9 Modifications : L'Entente et chacune de ses modalités et dispositions ne peuvent être modifiées, modifiées, renoncées ou complétées que par une entente écrite signée par chaque Partie.
13.10 Aucun autre droit : Les parties ne confèrent aucun droit ou recours à toute personne autre que les Parties et leurs successeurs et ayants droit respectifs.
13.11 Avis : Tous les avis, demandes, consentements, réclamations, demandes, renonciations, assignations et autres procédures judiciaires, et autres types de communications similaires en vertu des présentes (chacun, un « Avis ») doivent être envoyés par écrit et adressés à l'annonceur aux adresses e-mail indiquées sur le SOW (ou à toute autre adresse que la Partie destinataire peut désigner de temps à autre conformément à la présente section) et tous les avis au fournisseur doivent être envoyés à l'adresse suivante : Courriel : legal@mightybusiness.com. Tous les avis doivent être envoyés par courriel et sont réputés avoir été donnés immédiatement après leur transmission.
13.12 Conflits : Tous les conflits entre un SOW et les présentes Conditions seront résolus en faveur des présentes Conditions, sauf disposition contraire explicite dans lesdits SOW.
Numéro de version
Date d'entrée en vigueur de la version
Version PDF archivée
1,0
9 juin 2025 à ce jour
S.O.